Showing posts with label Dominican Republic. Show all posts
Showing posts with label Dominican Republic. Show all posts

11 August 2008

"For Sale": Stolen Taino Artifacts from the Dominican Republic

Over the past few days I have been contacted by a certain "Lai Tran," writing from either Champs or Marseilles in France, advertising for sale a number of artifacts, all shown below, which appear to be Taino artifacts, though a couple of items may not be genuine originals. No prices were mentioned, nor was the name of the collectors. I was told that the items were taken by two collectors who lived in the Dominican Republic, who have a second house in Nassau, and they "built buildings, public roads and 2 private airports." They found some of the items themselves, and others were obtained from workers and farmers. Some items were collected from "known Dominican collectors and antique dealers in Nassau." The entire collection shown below is currently being held in France.

According to a knowledgeable correspondent, it is illegal to remove such items from the Dominican Republic, but there is little that can be done to get them back. In addition, there are lax controls in place to prevent travelers from leaving the country in possession of such items. According to this one source, what is shown below is the tiniest tip of an iceberg, and even a "vast percentage" of items held in storage at the Museum of Dominican Man have disappeared. In addition, it is alleged that dealers in Taino antiquities have found buyers among officials of the Dominican state.

Posting images of these items is one way to keep track of what has been removed, and a way of posting a "beware" notice to any potential buyers: we know that these items have been illegally removed, and your purchase will also be illegal.

This message has been forwarded to Taino colleagues working in museums in the U.S. as well representatives of the United Confederation of Taino People and the Taino Nation of the Antilles.

May the day come that colonial Indiana Jones figures stop raiding the Caribbean as if it were their private, personal, plaything to be raped at will.





























22 October 2007

INDIGENOUS POLITICS: FROM NATIVE NEW ENGLAND AND BEYOND

TUESDAYS from 4-5pm (EST)

"INDIGENOUS POLITICS: FROM NATIVE NEW ENGLAND AND BEYOND"
WESU (88.1 FM), Middletown, CT

LISTEN ONLINE LIVE from WESU website:
www.wesufm.org

~~
On Tuesday, October 23rd, join your host, Dr. J. Kehaulani Kauanui for a look at the politics of Taino identity. The Tainos are the indigenous inhabitants of the Caribbean Islands. When Columbus landed at Hispaniola while trying to find an alternative route to India, he named the inhabitants "Indians." Today, many Taino-identified Caribbean people are challenging the official doctrine that has declared the Tainos extinct.

Listen to Dr. Marianela Medrano-Marra's lecture, "The Divine Feminine in the Taino Tradition," which was delivered at the Yale Peabody Museum on Indigenous Peoples Day, October 8, 2007. This program also features an interview with Jorge Estevez, Taino from Kiskeya (also known as the Dominican Republic), and Valerie Nana Ture Vargas, Taino from Boriken (also known as Puerto Rico) on the politics of Columbus Day and indigenous identities.
___________

05 September 2007

Vodou Child

Vodou Child
Haitian religious rites in the unlikeliest of places: a Long Island suburb
by Tamara Lush
September 4th, 2007

Chantal Louis is a 42-year-old Haitian immigrant who lives in suburban Hempstead in Nassau County. She's a mother of three, a computer technician, and flashes a megawatt smile. She lives in a white, two-story, colonial home graced by dainty lace curtains in the windows and a white wicker chair on the porch. The home, which is worth $420,000, sits on a tidy, oak-tree-lined street.

Lately, she's been a bit depressed—her eldest daughter is heading off to college, and Chantal is wondering what her own future holds. Most women at her age and station in life would pop a Prozac or take a yoga class. Instead, she turned to a 36-year-old vodou priest named Erol Josué.

So one night in July, Josué traveled from his home in Miami to New York, where he gathered a half-dozen or so other vodou practitioners—including a paralegal, an accountant, and a hospital worker. All were well-heeled Haitian- Americans—the kind of people who might work next to you in an office or perhaps coach your kid in a baseball league. Their mission: appeal to the spirits to remedy Louis's ennui.

For seven hours, starting at about 10 p.m., they spoke in tongues, danced, spilled high-octane rum onto a machete, lit the blade on fire, and held it aloft. The next day, they would bless a chicken, kill it, then eat the flesh as thanksgiving to the spirits.

Though vodou got its start in West Africa, then spread into the mountains of Haiti, and later to the slums of Miami and New York, it has increasingly made its way into well-appointed homes like Chantal's. And who better to bring it than Josué, a world traveler, choreographer, and artist who released his first CD of vodou-tinged global-beat tunes, Régléman, to critical acclaim this summer.

"Wherever I go, I go with Haiti, because my way of life is vodou—my music, my dance, I go with that because it is in my heart," he says. "My heart is Haiti. I live the Haitian life every day."

Erol's stepfather was a well-known vodou priest (called a houngan), and so were his mother and grandmother. "When you come from a vodou family, you're a very different child," says Carol d'Lynch, a Miami priestess originally from Haiti. She knew Erol during his boyhood. "As a vodou child, you know your responsibility, you know what is important, you know the things coming in life."

For Haitians, vodou is not just the stuff of dolls with pins stuck in their eyes or zombies wandering in the forest. The centuries-old religion has permeated Haiti for generations, after it was carried by slaves from West Africa to the Caribbean starting in the 1700s. On the island of Hispaniola, which includes Haiti and the Dominican Republic, those transplanted Africans mingled with the Taino Indians, who were also persecuted by European occupiers. Vodou evolved from the three cultures and played a huge role in Haiti's liberation from France. In 1751, a houngan named François Mackandal organized other slaves to raid sugar and coffee plantations. The French burned him at the stake. Another former slave and vodou practitioner replaced him at the helm of the liberation movement: Toussaint L'Ouverture , whose efforts helped Haiti win its independence in 1804.

In the years that followed, vodou became a mystical, powerful tool of the government and a cultural touchstone for the masses. Haitian immigrants brought it with them to the United States. For the young Erol, vodou meant family, nature, and love. "It was the best thing in my life," he recalls.

Though a large percentage of Haitians, like Erol's family, practiced vodou in the '70s and '80s, it was still officially discouraged by the government and the Catholic Church. Because Erol's family wanted him to receive a decent education, they sent him to Frére Justin L'Herisson, a Catholic school in Haiti named after the man who wrote the country's national anthem—but his mom and dad forbade him from talking about the vodou practiced at home. "I would have gotten kicked out had they known," he says.

Like Erol, Chantal grew up in Haiti. Unlike Erol, she didn't discover her vodou roots until she had emigrated to the United States in her twenties, had children, and began to question her existence. "I needed something to hold onto," she says. She met Erol in New York at a friend's ceremony and felt a connection to him. Chantal rarely hosts ceremonies; this is only her second since she began practicing vodou.

By 10 p.m., the small group is ready. There are six women in their forties, all dressed in white, including Florence Jean-Joseph, a paralegal at a law firm and a voudou priestess herself. There's also Huguette, who works in a hospital, and one man other than Erol: 39-year-old Ernest Jourdain, an accountant from Fort Lauderdale. He's a friend of Erol's who happened to be visiting the New York area on the night of the ceremony. Jourdain is the only person not dressed in white; he's wearing a lime-green Izod shirt and jeans.

Josué, who is tired after a delayed plane flight from Miami, is dressed in a silky white shirt and white pants. He steadies himself and begins the liturgy. He closes his eyes and sings, his voice rising into a rhythmic chant. The sound is directed to the people in the room, but the lyrics are meant for the spirits. Huguette shakes a brightly painted gourd and Florence sings and the women clap and sway in time with Erol's voice. Ernest sits on a white plastic chair in the back of the room, following the music and praying softly to himself.

One by one, Erol and the others greet the spirits. Each supernatural being receives a similar ritual: a song, an offering (usually of rum or some other liquid), a lit candle. Everyone kneels on the floor at least once during the greeting.

Occasionally, Erol dances with one or two of the women—he dances the most with Florence, whom he calls his "spiritual sister." It's a sensual dance, but not sexy. The rituals are nothing like Hollywood's version of vodou—no pentagrams, animal sacrifices, skeletons, or zombies in sight. There's actually a lot of laughter and easygoing banter during the ceremony; it's a loose atmosphere, with people getting up, walking out, using the bathroom, or sipping water throughout.

Chantal is the most moved by the ceremony and the prayer. At around midnight, she cries as she sings. Her tears and words turn to high-pitched babble—she is speaking in tongues. She faints into the arms of Florence Jean-Joseph and Huguette. Erol gently, yet quickly, walks over to help ease Chantal onto the floor and then covers her with a white sheet. Florence sprays perfume into the air. The room now smells like roses, sweat, and fried fish. Chantal rises, then staggers into a small room off the main basement area, where she flops down on a bed for 15 minutes, exhausted. At around 1 a.m., Chantal is back before the altar. Another spirit possesses her—it's Damballah, the snake god. At first, Chantal careens around the room, as if drunk, out of control. Then she falls to the floor, writhing, belly down, contorting her body and rolling her eyes back into her skull. She hisses in time with Erol's chanting. After a few minutes, Chantal rolls over on her back and faints. Erol again covers her, tenderly. When she comes to about a minute later, she gets up and walks out of the room, groggy, as if rising from a deep sleep. When Chantal walks in a few moments later, she asks if anyone wants coffee, and if so, would they like cream or sugar.

At 4:30 a.m., Erol ties a red scarf on his head, a striking contrast to his all-white outfit and caramel-colored skin. He is singing loud, summoning Ogou, the warrior god who also represents politics and magic. It is believed that he gave power to the slaves in Haiti when they rebelled against the French government in 1804, and bestowed power again when Aristide took over in 1994. Ogou likes weapons and chaos.

In front of the altar, the woman named Huguette sits on the floor, her arms floppy and her legs stretched out in front of her like a Raggedy Ann doll. She's dressed all in white, her satiny skirt billowing around her ample hips, with a white scarf tied around her head. Her face is soaked with sweat and her eyes are half-closed, in a trance. She holds an avocado in her hands. She takes a giant, sloppy bite of the fruit, skin and all.

Chantal, her eyes round and unfocused, slowly steps to the altar. She takes hold of the machete that has been sitting on the offering table. Erol removes the red scarf from his head and ties it around the knife's handle. He sways and sings, his voice rising above the low hum of the others who are having their own private conversations with the spirit. Erol summons Ogou in Creole and Chantal steps to the altar. Still clutching the machete, she takes a bottle of Barbancourt rum with the other hand and pours half of it over her head, then carefully kneels down. Setting the machete on the floor over two rocks, she pours the rum on the two-inch-wide blade and reaches toward the altar for a pack of matches. Chantal strikes one, then ignites the alcohol-soaked blade; there's a soft blue flicker. She chants, and the words get louder as she jumps up and tries to stamp out the flame with her bare feet. In one motion, Chantal stands up, grabbing the machete by the handle and brandishing it above her head. She screams, angry, her eyes wide and clear.

Chantal's 18-year-old daughter, a slip of a girl with her mother's wide smile who is soon going to college in upstate New York, appears at the doorway to watch. She had been sitting in front of the widescreen upstairs in the family room but heard the noise and wandered down. Dressed like a typical teenager—she's in a pink Baby Phat tank top and tiny shorts—the girl looks like a time traveler, strangely modern compared to the women in long, billowing skirts. Chantal screams, loud, and the room suddenly feels uncomfortably small and crowded. The other five women stand before the altar, swaying in unison and singing. They don't pay attention to Chantal or the machete that she's clutching in both hands.

The other women in the room push the daughter forward, in front of her mother holding the machete. Chantal takes the blade and touches her daughter, gently, on each shoulder, almost as if she's knighting the girl. Chantal looks deep into her daughter's eyes while chanting in Creole.

It's almost 5 a.m., and Erol has also been seized by Ogou, but Ogou the dealmaker, the politician, the organizer. His face is confident, masculine, hard—so different from the tender, almost maternal look that he had when he was helping Chantal a few hours earlier. Then he slips out of the spell.

He gulps a mouthful of rum and blows it around the room in a large, misty spray. He walks over to Chantal, swigs some rum, and sprays some on her. She is holding the machete in front of her, its blade inches from her face. Without a word, Erol calmly takes the machete from her hand and passes it to a woman standing nearby. He embraces Chantal, and she, too, slips out of the trance. The room is quiet. There is more singing—in soft voices now—and a few candles are lit. The ceremony is over. Erol is physically drained. The spirits have come and gone.

It is 5:30 a.m. The oak-tree-lined street in Hempstead is beginning to stir; lights illuminate windows and people in suits walk to the cars parked in their driveways to begin their commute to work.

Erol and the others from the basement go outside and stand on the lawn. Erol jokes and chats softly with Florence, while Huguette and the other women shake the fabric of their skirts and cool off in the

13 August 2007

Taino Festival in the Dominican Republic

JUEVES, AGOSTO 09, 2007

Noticias del Frente Ancestral 028

DIA INTERNACIONAL DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DEL MUNDO 2007

1er. Encuentro Taíno de Kiskeya - 2008: Primer Anuncio

Sol Taino

Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos & Cinemateca Nacional
Plaza de la Cultura
Avenida Máximo Gómez
Santo Domingo, Kiskeya

Lunes 21 de enero, 2008; 4:00 – 10:30 pm

Programa Tentativo

Ponencias magistrales a cargo de: Bernardo Vega, Carlos Andújar y Domingo Abreu; Lynne Guitar y Antonio de Moya (Consejo de Ancianos/as, Guabancex Viento y Agua). Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos.

Conversatorio con Martín Veguilla - Director del Festival Taíno de Jayuya y líder del Concilio Guatumacúa de Puerto Rico – Invitado Especial. Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos.

Estreno nacional de la película puertorriqueña: “Taínos, la última tribu.” Cinemateca Dominicana.

Visita de Benjamín López, director de la película puertorriqueña: “Taínos, la última tribu” y venta de las ediciones en DVD originales de la misma. Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos.

Exhibición de la película infantil “Ogú y Mampato en Rapa Nui”, con una historia acorde al tema aborigen. Cinemateca Dominicana.

Exhibición de videos acerca de la Cultura Taína de Soraya Aracena. Cinemateca Dominicana

Instalación-ofrenda a los ancestros por Pascal Meccariello. Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos.

Exposiciones fotográficas de arte rupestre de Alfredo Roldán y Daniel Dubai. Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos.

Degustación de casabe y video del proceso de preparación actual del mismo. Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos.

Exhibición y venta de artesanía y cerámica de inspiración aborigen. Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos.

Degustación y venta de productos relacionados y venta de diversos platos que muestran la influencia taína en nuestra gastronomía. Alrededores del Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos.

Show de títeres sobre mitología taína por Ernesto López. Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos.

Narraciones de leyendas y cuentos de nuestros campos por Guaroa Ubiñas. Alrededores del Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos.

Partido de pelota Taína con los jugadores de Batey de Azua. Alrededores del Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos.

Performance de Geo Ripley (Consejo de Ancianos/as, Guabancex Viento y Agua) . Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos

Concierto de música neo-taína y ritmos folclóricos de nuestra cultura, con Irka Mateo (Consejo de Ancianos/as, Guabancex Viento y Agua) y su grupo Boutí. Museo del Hombre y la Mujer Dominicanos

******
Microcuentos tainos para niños

Por: Fátima Portorreal
Consejo de Ancianos/as, Guabancex Viento y Agua

Especial para epistheme

Así es, así dicen: ¡Se llamaba Opiyel!

Opiyelguobiran

Para mi sobrina Kiara

Santo Domingo, Enero 2007

Según cuentan, en una nubosa noche, cantaban los toricos y a lo lejos, muy allá de la espesura de la fronda de doña Francisca, el chirrido del pitanguá se mezclaba con los grillos saltarines. Mientras tanto, en el charco de Itabo, croaban y croaban las verdes ranas, desafinando a los cucús y agriando a las lechuzas.

De repente, tras un leve movimiento, de la rama del laurel de Fifito, salta el pegapalo, la birijita, y por supuesto los jilguerillos que adormecidos por la penumbra, no acababan de entender tal alboroto… “¡Oye!” -- le gritó el pegapalo – “Deja de moverte y abre los oídos, ¿qué me dices, rayado pajarito?, escucha por favor…”. Del real camino de Acacia y no lejos del charco de Itabo, unas voces raras y una cuadrilla de raros humanos se dirigen a la fronda… “Escucha… Por favor, escucha…”.

“Camina, camina más deprisa” -- decía Macocael – “¿Acaso no conoces a las opias? Se comerán las guayabas, antes de que las guayzas tiren de un jalón, las sogas de Opiyelguobirán. No habrá para nadie. Correrá y correrá tan deprisa, que hasta el dulzor se perderá en sus dos grandes fosas. Dicen que no hay nadie como él, sus largas patas y dientes afilados desbarrigan corceles, descascaran el samo, la semilla de higuereta y hasta el duro caparazón de la hermana hicotea.”

“Camina, camina… que despertarán las avecillas y si no se dan cuenta, llegaremos primero al guayabal. Yo comeré las más amarillas; tú recogerás las que el hermano Inrirí tumbó por la prisa, antes del anochecer. Ellos, los amigos toatoa cargarán el resto… deprisa, deprisa, que se oyen los pasos de Opiyel…”.

Pero las imprudentes birijitas, asustadas con la corredera, silbaron y silbaron tan fuertemente que los toatoa se cayeron, los pequeños humanos se dispersaron, y el terrible Opiyel asustado y enredado con tal algarabía, creyó que las opias anunciaban el alba. Corrió y corrió tan deprisa entre las charcas de Itabo, que sin percatarse, un humano tiró de su cuerda y lo arrojó al charco. Así cuentan y así supe que de cualquier charco durante lunas oscuras y para siempre, Opiyelguobiran, el dios perro, sale a buscar guayabas.

******
Entre Lágrimas, Encontrando a una Ciguapa

Bonao, Diciembre 2006

Lo cierto no la invoco, más si fuera él, adosaría su nombre, rotulando círculo tras círculo en las umbrías estercoleras de la isla… huir de la sombra, no podría. ¿Aceptar su mirada…? Si fuera él… créanme… no la invoco. Denunciaría su nombre en la plaza de los hombres y la colgarían por impúdica y atrevida. Créanme… si fuera él, no le quedaran palabras. Las atrevidas Lauras trocearían su lengua y al amanecer de cualquier día o de cualquier noche, correrían a vomitarla en otras tierras. Si fuera él, no la enterraría… por si fuese a nacer, le pincharía los ojos… removería afanosamente los iris, la arrojaría a los riscos y ocultaría su sonrisa al oeste, porque allí muere la luz. Si fuera él, la dejaría agonizar y dormiría tranquilo, porque el silencio de sus labios no podrá amarrar el amor. Créanme… si fuera él, andaría tranquilo, porque sus torcidos pies, jamás se inclinaran a la luz.


Simbolo Taino

******
Así Nació el Mar

Santo Domingo, Diciembre 2006

Oye, algunas cuentan que en sus ojos llorosos y en su inmenso vientre había cicatrices y que día tras día, las danzarinas ranitas croaban y croaban, hasta que el apenado abuelo expandía y expandía el verano. Y mientras tanto y poco a poco, ella se estiraba y estiraba hasta que dos sonidos, al compás de la tierra, seguían al sol… pero de pronto y de un tirón, el centro se expandió tanto que de la abierta boca de Itiba salió el agua cristalina y gemimos las caracolas. Así me cuenta mi hermana luna que se formó el mar, y de ella nosotras.

******
La de Cinco Nombres

Santo Domingo, Noviembre 2006

Sentada sobre sus fuertes piernas para nada se adormecía. Parecía sobrecogedora aquella postura, pues su robustez exuberante mostraba aquellos contornos femeninos que sus extremidades hídricas sostenían ágilmente. ¿Qué mujer es Atabey?, y ¿Qué memoria se perdió en mi cuerpo, que alejó la fuerza primigenia de la madre? ¿En qué lugar se quedó la vitalidad de la abuela, aquella que tiene Cinco Nombres? ¿Adónde se fue la ligereza? ¿Es acaso la inexactitud de lo masculino, lo que no me permitió confrontar la amplitud del poder femenino y sus habilidades marinas? Acaso recodar es lo preciso, si al desmemoriado cuerpo pregunto: ¿Adónde está la abuela, la de la esencia, la que no tiene principio, la de las Cinco Memorias? Aquella, la de la metamorfosis, semejante a todas las ranas, a las cuales les he temido considerablemente.

¿Adónde está la fuerza femenina que me nombra, aquella abuela que en los charcos, arroyos y océanos nunca se asemejó a la serpiente occidental, ni cristiana, pero que irremediablemente se intentó borrar de nuestros cuerpos y sueños? ¿Adónde están los conciliábulos que te marginaron a los cuentos populares en las noches borrascosas de la ruralía isleña, sin pensar que algunos/as te encontrarían en las aguas cristalinas, en los bosques, cuevas y aguas termales de la isla? ¿Te ocultaste? No lo creo. ¿Permaneciste en silencio? No lo creo. Mas intuyo que te confabulaste con los pedigüeños, con los senderistas, con los cimarrones, con los desvencijados de la ruralía. Mas sin ellos saber, allí estabas, en las aguas cristalinas, entre la bruma de la fronda, esperando a que desvelen los sueños y te invoque en los altares, multiplicando diversas identidades, tras el atardecer o en las noches de luna llena.

¡Aquí esta! Ya te veo. Ahora puedo tocar mi cuerpo, sentirte multiplicada con mis manos, aceptando lo que tus Cinco Memorias conocen.


Tony Yaguarix de Moya

Reprinted by Jorge Baracuteu Estevez

11 August 2007

Chasing the Ana-Days 8- 9-10

Wednesday, August 8, 2007

Chasing The Ana Team Post Day Eight

foto: Aguadilla, Puerto Rico
Almestica called
http://www.guajataka.com/ at aprox 1:30pm, they have reached Crash Boat Beach in Aguadilla. What a fast paddle that must have been! Carrie Medina and Nydia Kein are on their way to meet them. Carrie will post tonight.
Marine forcast :
Carib Waters From Punta Viento To Punta Melones And The WatersOutside 12 Nm From Punta Melones To Punta Cadena W To 68w AndS To 17n-This AfternoonSoutheast winds 16 to 21 knots. Seas 5 to 6 feet. Isolated showers.TonightEast southeast winds 16 to 21 knots. Seas 4 to 6 feet. Isolated showers.ThursdayEast winds 16 to 21 knots. Seas 4 to 6 feet. Scattered showers. Isolated thunderstorms in the afternoon.Thursday NightEast winds 15 to 20 knots. Seas 4 to 6 feet. Scattered showers and isolated thunderstorms.FridayEast southeast winds 11 to 16 knots. Seas 3 to 5 feet. Isolated thunderstorms in the morning. Scattered showers.Friday NightEast southeast winds 14 to 19 knots. Seas 3 to 4 feet. Isolated showers.


San Sebastián, Puerto Rico August 9, 20071 pmTeam Post - Day Nine

This is Carrie from
http://www.kayakscuba.com/ checking in. I met up with Almestica and Mayoleth late last night at Crash Boat Beach in Aguadilla. Mayoleth says his bruised ribs from a fall down the staircase made paddling difficult, but the miles they paddled were impressive enough. The men hope to paddle to Rincon in the morning then on to Mayagüez by the afternoon. I am heading out to that side of the island with Almestica's recharged communications gear. The good time they are making on the west end will be needed time, as the south side of the island, heading east, is anticipated to be a bigger challenge.
While out on the beach we met up with ''Roberto'' who promises to email us. 2 years ago Roberto circumnavigated Puerto Rico on a long board. The 3 man expedition took a year and a half to complete.
UPDATE: MAYOLETH EMAILED, THEY HAVE MADE IT TO RINCON AND WILL LAND IN MAYAGüEZ BY LATE THIS AFTERNOON.

Marine forcast from:
http://www.wunderground.com/
SMALL CRAFT ADVISORYCarib Waters From Punta Viento To Punta Melones And The WatersOutside 12 Nm From Punta Melones To Punta Cadena W To 68w AndS To 17n-This AfternoonEast winds 16 to 20 knots. Seas 5 to 6 feet. Isolated showers.TonightEast southeast winds 16 to 20 knots. Seas 5 to 6 feet. Scattered showers.FridayEast southeast winds 14 to 19 knots. Seas 4 to 5 feet. Scattered showers. Isolated thunderstorms in the afternoon.Friday NightEast southeast winds 14 to 19 knots. Seas 4 to 5 feet. Isolated thunderstorms in the evening...then isolated showers after midnight.SaturdayEast southeast winds 16 to 21 knots. Seas 4 to 5 feet. Isolated showers.Saturday NightEast winds 16 to 21 knots. Seas 5 to 6 feet. Isolated showers.SundayEast northeast winds 16 to 21 knots. Seas 2 to 6 feet. Isolated showers.MondayEast winds 14 to 19 knots. Seas 2 to 6 feet. Isolated showers.
Carib Waters From Punta Viento To Cabo San Juan S To 17n And E To64w Including The Carib Waters Of Culebra Vieques And The U.S.Virgin Islands-This AfternoonEast winds 16 to 19 knots. Seas 4 to 5 feet. Isolated showers.TonightEast winds 15 to 20 knots. Seas 4 to 5 feet. Scattered showers. Isolated thunderstorms after midnight.FridayEast southeast winds 15 to 20 knots. Seas 4 to 6 feet. Isolated thunderstorms in the morning. Scattered showers.Friday NightEast southeast winds 15 to 20 knots. Seas 5 to 6 feet. Scattered showers. Isolated thunderstorms after midnight.SaturdayEast southeast winds 16 to 21 knots. Seas 4 to 5 feet. Isolated thunderstorms in the morning. Scattered showers.Saturday NightEast winds 14 to 19 knots. Seas 4 to 5 feet. Scattered showers.SundayEast northeast winds 15 to 20 knots. Seas 2 to 5 feet. Scattered showers...then isolated showers.MondayEast winds 13 to 18 knots. Seas 2 to 6 feet. Isolated showers...then scattered showers.
posted by Kayak-QP at

Friday, August 10, 2007
Automatic Weapons Fire at CTA Kayakers
Automatic Weapons Fire at Chasing The Ana KayakersAt aprox 3pm today, August 10,

Chasing the Ana Kayakers Derrick Mayleth and Taino Almestica reported having bullets coming at them and their kayaks just off shore in the Mona Passage.Both men are ok, and
http://www.kayakscuba.com/ owner Carrie Medina has contacted the US Coast Guard in Puerto Rico. Officer Balcac has forwarded an email to let the Coast Guard know that the men can be tracked by map at www.guajataka.com/bloghttp://www.kayakscuba.com/ is investigating other possible locations of private firing ranges to avoid any further incidents. Both local police and the Navigation Comisioner will also be contacted Monday morning.Kevlar PFD anyone?
Labels:
CTA

Chasing The Ana Team Post Day 10

foto: Almestica y los niños de la isla Borinquen. ''When I grow up I wanna be a kayaker!''

Puerto Real, Puerto RicoAugust 10, 20076 pmTeam Post - Day Ten
Quick check in at
http://www.guajataka.com/ by Taino. Problems on the water, but the men are at Puerto Real. Carrie will be checking in with Taino in one hour to find out what the difficulty was. The men are doing well. Special thanks to Mary Mayoleth (Wisconsin USA) and Kumiko Niimi (Ney York USA), the packages have been delivered to the shop and will be delivered to the men Saturday morning.

2007/08/chasing-ana-team-post-day-10.
Certainly we are being challenged. Of course at times like today we were lucky enough to land at the ultra posh
Rincon Beach Resort in Anasco just south of Rincon. We have been welcomed in by these guys and enjoy a nice outdoor bar, swimming pools, and or course Wifi in a modern Spanish style open air plaza. Yeah, I could never afford a place like this in real life! My ribs have been more than a bit of a problem. I can tell I bruised them pretty well, but of course I don't have an opportunity to rest. After an hour or so on the water the pain eases away (the 3 tylenol help) and I'm good for paddling for the day. However pulling my kayak up the steep beaches can at times be almost unbearable. Sleeping is not comfortable. Luckily I think I'm building up my left side to compensate. Of course what I need is rest, but we have miles to go. I'm looking forward to a 3 day stop on the south coast and hope to spend much of that time healing before the last leg of the trip.My hard rock landing a couple days ago bent two clips on my Rockpools tail section. At first this looked like a major disaster until I realized I could swap them out with on top clip on the fore and aft sections. Mike had told me the tops only needed on clip, but luckily I asked for the older 2 clip tops. So with that taken care of and the help of a friendly octopus fisherman we were able to seal launch off the rocks and get out through the surf. The north coast of PR is NOT for the weak of heart.This is a good time to note that my second Optio has now died. Yeah, I can't say much good about the camera at the moment. Especially when after talking to Pentax and explaining our situation they refused to do anything to replace it in a timely manor. They basically just wanted us to buy a new one that they would ship from the Philippines in 7 or more days. Their customer service was, frankly, rude. Not for their camera, but for their rude customer service, I will never buy another Pentax or recommend on to you.Yesterday we rounded the western tip where the Atlantic meets the Caribbean ocean. There the sky is moody and the water was dark. I walked the ruins of an old Spanish style building. Only the two story walls were left standing. While walking out again through the grand doorway a boarder patrol truck passed. He waved. We are now in an area under constant guard against people coming in from the Dominican Republic looking for a gateway the US.The West Coast although beautiful is full-on hot. Through the intense heat and thick humidity we paddle south in what often seems like thick green syrup. Of course it's not the water, but the heat making my arms feel weak with each stroke. I stop on occasion to scoop salty water just slightly cooler than the air with my hat to pour over my body. It helps, but only for a moment. Then I look back out into the green/blue sea and slip my paddle again into the water and slide forward a few more feet. In many ways I miss the stormy Atlantic. She my be rough, but I know her moods. This hot Caribbean is new to me. So far she seems to want to lull you into a deep desert dream, where the mirage is land in the distance where you imagine a cold pina colada to be waiting. Thank God, on occasion. . . It is.My super buddy Yvonne Le Guillou, has been kind enough to post some more pictures from my camera here. More to come. Notice Maria doing her headstand in the Alaw Bach without a paddle to stabilize!

31 March 2007

Una travesía por nuestra cultura

[Ed: article submitted by Jorge Estevez]

1 de agosto, 2007: Una travesía por nuestra cultura

El 1 de agosto, 2007 se producirá un evento histórico en Boriken. Taino Almestica, junto con David Mayoleth y Wendy Killoran, navegarán alrededor de la isla de Boriken, haciendo escalas en las islas de Vieques y Culebra.

El señor Almestica llegará a Boriken el próximo 29 de julio y permanecerá allí hasta el 1 de septiembre, 2007. Su esperanza es inspirar a otros en Puerto Rico a aprender sobre las maravillas de la navegación en canoas y en kayaks. Su visión es ver más personas involucradas en estos deportes.

Nuestros ancestros eran maestros mareantes que viajaban a las islas del Caribe en sus canoas todos los días. Taino Almestica viajará alrededor de la isla de Puerto Rico con este espíritu. Taino ha expresado muchas veces que cuando se navega en canoa o kayak en alta mar, donde cada ola es diferente, aunque igualmente persistente, se alcanza un despertar espiritual. Esto nos recuerda a nuestra cultura, a pesar de haber pasado 500 años después del primer contacto, del colonialismo y la aculturación: nosotros como pueblo, con una cultura singular, persistimos.

Taino es hijo de Boriken y miembro de la sociedad Guabancex Viento y Agua, con bases en Kiskeya y en los Estados Unidos. Esta organización está dedicada a investigar y diseminar los aspectos de las expresiones culturales tainas pervivientes, incluyendo la cultura material, la tradición oral y el rescate de tradiciones culturales que han desaparecido con la rápida expansión de la cultura occidental en las islas caribeñas.

Para Taino el ideal sería contar con el apoyo de todas las personas, grupos y organizaciones tainas. Sería un reto para todos enfocarnos sólo por 24 horas como colectivo y vitorear a Taino y sus acompañantes en este arduo viaje.

Por favor apunten esta fecha en su agenda y oremos porque Taino tenga un buen viaje y un mejor regreso a casa. Para más información, por favor visite estos enlaces:

www.tainokanoa.com y www.kayakquixotica.com

Bo Matum
Jorge Baracutei Estevez (Taino)
National Museum of the American Indian
One Bowling Green
New York, NY 10004
(212) 514-3716
Estevezj@si.edu

A Voyage for the People

[Ed: this article was submitted by Jorge Estevez]

On August 1, 2007 there will be an historic event taking place in Boriken. Taino Almestica (Taino) along with David Mayoleth and Wendy Killoran will circumnavigate the island of Boriken, making stops in Vieques and Culebra.

Mr. Almestica will arrive in Boriken on July 29, 2007 and will be there until September 1, 2007. His hope is to inspire others in Puerto Rico to learn about the wonders of Canoeing and Kayaking. His vision is to see more people involved in this sport.

Our ancestors were master seamen who traveled the Caribbean islands in their canoas on a daily basis and it is in this spirit that Taino Almestica will travel around the island of Puerto Rico. Many times Taino has expressed that there is a certain spiritual awareness that a person comes to when Kayaking/Canoeing in the open sea, each wave different than the next yet equally persistent. This is reminiscent of our culture, despite 500 years after first contact, colonialism and acculturation, we as a people, with a unique culture, persist.

Taino is a son of Boriken and a member of Guabancex: Wind and Rain Society which is based in Kiskeya (Dominican Republic) and the USA. This organization is dedicated to researching/investigating and disseminating all aspects of surviving Taino cultural expressions including material culture, oral tradition and the rescue of cultural traditions that have disappeared with today's rapid western expansion on the Caribbean islands.

For Taino the ideal would be to have full support of all Taino people, groups or organizations. It would be a challenge for all to focus just for one day as a collective to celebrate and cheer Taino on this very arduous voyage.

Please keep this date in mind and let us pray for Taino"s safe trip and safe return home. For more information please visit:


www.tainokanoa.com and www.kayakquixotica.com

Bo Matum
Jorge Baracutei Estevez

Jorge Estevez (Taino)
National Museum of the American Indian
One Bowling Green
New York, NY 10004
(212) 514-3716
Estevezj@si.edu